6.2.09

Simple Present / Presente Simple

La mayoría de verbos en Ingles tienen dos formas simples. La forma principal..
I / you /we / they walk.
Yo / tu / nosotros / ellos caminan.

y la tercera persona de la forma singular la cual es la forma principal permanece con una s agregada al final.
He / she / it walks.
Él /ella/ eso /esto camina.

Cuando el verbo termina en y, la y se convierte en i y un "es" es agregado.
She cries.
Ella llora.
It flies.
Eso / esto vuela.

El presente simple es usado para describir acciones o caracteristicas habituales.

always
siempre

often
a menudo

seldom
raramente / rara vez

usually
usualmente

sometimes
algunas veces

rarely
raramente

frequently
frecuentemente

occasionally
ocasionalmente

never
nunca


Susan always smiles.
Susan siempre sonrie.

George seldom laughs.
Jorge rara vez/raramente rie.

We rarely frown.
Nosotros raramente fruncimos el ceño.

He is handsome.
Él es guapo/atractivo/buen mozo.
She is beautiful.
Ella es bonita/bella.

::::::::::::False Friends:::::::::::::

Se llaman así a las palabras que por escribirse de la misma manera o similar son confundidas con palabras en español cuando en relaidad significan otra cosa y muchas veces algo totalmente distinto.

Por ejemplo "Conductor" en inglés no significa conductor, sino que se refiere al director de una orquesta o al cobrador que se encuantra en los micros.
Lista de False friends:

an abstract: resumen (y no abstracto)
actual: real, efectivo (y no actual, que se dice current)
actually: en realidad (y no actualmente, que se dice nowadays, at present)
to advertise: anunciar (y no advertir, que se dice to warn)
advice: consejos (y no aviso, que se dice warning, notice)
application form: formulario de solicitud (y no formulario de aplicación)
to apologise: pedir disculpas (y no apología, que se dice defence)
apt: propenso (y no apto, que se dice qualified, able)
argument: discusión, pelea (y no argumento de un libro/una película, que se dice plot)
arena: estadio, plaza de toros (y no arena, que se dice sand)
arm: brazo (y no arma, que se dice gun)
army: ejército (y no arma, que se dice navy)
assessment: evaluación (y no asesoría, que se dice consultancy)
to assist: ayudar (y no asistir a un lugar, que se dice to attend)
to attain: lograr, conseguir (y no atar, que se dice to tie)
attempt: intento (y no atentado, que se dice terrorist attack)
attendance: asistencia (y no atención, que se dice attention)
avocado: aguacate (y no abogado, que se dice lawyer)
balloon: globo (y no balón, que se dice ball)
bank: banco - la institución (y no banco de plaza, que se dice bench)
bark: ladrar o ladrido (y no barco, que se dice boat o ship)
billet: acuartelamiento, alojamiento militar (y no billete, que se dice ticket o note)
billion: mil millones (y no billón, que se dice trillion)
body: cuerpo (y no boda, que se dice wedding)
brave: valiente (y no bravo, que se dice fierce)
camp: base militar o campamento (y no campo en general, que se dice field)
carpet: alfombra (y no carpeta, que se dice folder)
cartoon: dibujos animados, tira cómica (y no cartón, que se dice cardboard)
casual: fortuito, ocasional, informal, superficial (y no casual, que se dice accidental, chance)
casualty: víctima o herido (y no casualidad, que se dice coincidence)
cellular: celular, relativo a la célula (y no teléfono celular, que se dice mobile telephone)
collar: cuello de las prendas de vestir (y no collar, que se dice necklace)
to collapse: hundirse, derrumbarse (y no colapsar, que se dice to bring to a standstill)
college: facultad, colegio universitario (y no colegio, que se dice school)
command: orden, mandato (y no comando, que se dice commando unit)
commodity: mercancía o materia prima (y no comodidad, que se dice comfort)
to complain: quejarse (y no complacer, que se dice to please)
complexion: tez, tono de la piel (y no complexión, que se dice body type)
to compromise: ceder, transigir, poner en peligro (y no compromiso, que se dice commitment, engagement o agreement)
conductor: director de orquesta o cobrador (y no conductor, que se dice driver)
confident: seguro de sí mismo (y no confidente, que se dice confidant)
(to be) constipated: sufrir de estreñimiento (y no estar constipado, que se dice to have a cold/chill)
contest: concurso (y no contestar, que se dice to answer)
council: consejo (y no conciliar, que se dice to reconcile)
crane: grúa (y no cráneo, que se dice skull)
curse: maldición (y no curso, que se dice course)
date: fecha (y no dato, que se dice a piece of information o data)
deception: engaño (y no decepción, que se dice disappointment)
derogatory: despectivo (la palabra despective no existe en inglés)
desperate: desesperado (y no despertar, que se dice to wake up)
dessert: postre (y no desierto, que se dice desert)
dinner: cena (y no dinero, que se dice money)
discrete: diferenciado (y no discreto, que se dice discreet)
diversion: desviación (y no diversión, alegría, que se dice fun)
dramatic: drástico, espectacular
economics: economía (y no económicos, que se dice cheap)
embarrassed: avergonzado/a (y no embarazada, que se dice pregnant)
eventual: definitivo o posible (y no eventual, que se dice casual, incidental)
eventually: finalmente, tarde o temprano (y no eventualmente que se dice by chance, possibly)
exit: salida (y no éxito, que se dice success)
fabric: tela (y no fábrica, que se dice factory)
familiar: conocido, familiar (adjetivo) (y no pariente, familiar (sustantivo), que se dice relative)
form: formulario (y no forma, que se dice shape)
fume: vapor o gas (y no fumar, que se dice smoke)
to grab: agarrar, asir (y no grabar, que se dice to record)
gracious: cortés (y no gracioso, que se dice funny)
grocery: tienda de comestibles (y no grosería, que se dice rudeness o rude word/expression)
by heart: de memoria (y no de corazón, que se dice from one's heart)
horn: cuerno (y no horno, que se dice oven)
idiom: modismo, locución (y no idioma, que se dice language)
influenza: gripe (y no influencia, que se dice influence)
ingenuity: ingenio (y no ingenuidad, que se dice naivety)
inhabitant: habitante (y no inhabitado, que se dice uninhabited)
to intend: tener la intención de (y no intentar, que se dice to try)
intoxicated: ebrio (y no intoxicado, que se dice with food poisoning)
involve: involucrar (y no envolver, que se dice wrap)
large: grande (y no largo, que se dice long)
lecture: conferencia (y no lectura, que se dice reading)

Canciones traducidas del Rock

Don´t let me down (The Beatles)

Don't let me down
Hey, don't let me down
Don't let me down
Don't let me down

Nobody ever loved me like she does
Oo she does, yes she does
And if somebody loved me like she do me
Oo she do me, you she does

Don't let me down
Hey, don't let me down
Don't let me down
Don't let me down

I'm in love for the first time
Don't you know it's gonna last
It's a love that lasts forever
It's a love that had no past

Don't let me down
Hey, don't let me down
Don't let me down
Don't let me down

And from the first time that she really done me
Oo she done me, she done me good
I guess nobody ever really done me
Oo she done me, she done me good

Don't let me down
Hey, don't let me down
Don't let me down
Don't let me down

I'm in love for the first time
Don't you know it's gonna last
It's a love that lasts forever
It's a love that had no past

Don't let me down
Hey, don't let me down
Don't let me down
Don't let me down
Hey hey ah
Don't let me down


No me dejes caer

No me dejes caer
No me dejes caer
No me dejes caer
No me dejes caer

Nadie me ha amado como ella
Oo!, como ella
Sí como ella
Y si alguien me amara como ella
Oo!, como ella
Sí como ella

No me dejes caer
No me dejes caer
No me dejes caer
No me dejes caer

Estoy enamorado por primera vez
No sabes si va a durar
Es un amor que dura para siempre
Es un amor que no tiene pasado

No me dejes caer
No me dejes caer
No me dejes caer
No me dejes caer

Y desde la primera vez que ella me amó
Oo! Ella lo hizo
Ella me amó mucho
Creo que nadie realmente me ha amado como ella
Oo! Como ella
Ella me amó mucho

No me dejes caer
No me dejes caer
No me dejes caer
No me dejes caer
Love-Boat Captain (Pearl Jam)

Is this just another day,... this god forgotten place?
First comes love, then comes pain. Let the games begin,...
Questions rise and answers fall,... insurmountable.

Love boat captain
Take the reigns and steer us towards the clear,... here.
It's already been sung, but it can't be said enough.
All you need is love

Is this just another phase? Earthquakes making waves,...
Trying to shake the cancer off? Stupid human beings,...
Once you hold the hand of love,.. it's all surmountable.

Hold me, and make it the truth,...
That when all is lost there will be you,...
Cause to the universe I don't mean a thing
And there's just one word I stil believe
And it's

It's an art to live with pain,... mix the light into grey,..
Lost 9 friends we'll never know,.. 2 years ago today
And if our lives became too long, would it add to our regret?

And the young, they can lose hope cause they can't see beyond today,...
The wisdom that the old can't give away
Hey,...
Constant recoil...
Sometimes life
Don't leave you alone.

Hold me, and make it the truth,...
That when all is lost there will be you.
Cause to the universe I don't mean a thing
And there's just one word that I still believe and it's
Love,... love. love. love. love.

Love boat captain
Take the reigns,.. steer us towards the clear.
I know it's already been sung,... can't be said enough.
Love is all you need,.. all you need is love,..
Love,.. love,...
Love.


Capitán del barco del amor

Es este solo otro día más, este lugar olvidado de dios
Primero viene el amor y luego viene el dolor, que empiecen los juegos
Las preguntas se elevan y las respuestas caen, insuperable
Capitan del barco del amor, toma los mandos y dirigenos hacia el claro, aqui
Ya ha sido cantado, pero no puede ser dicho suficientemente
Todo lo que necesitas es amor

Es esto solo otra fase? de terremotos provocando olas
Intentando sacudirse el cancer? oh, estupidos seres humanos
Una vez que estrechas la mano del amor, es todo superable

Abrazame y haz verdad
Que cuando todo está perdido estarás tu
Porque para el universo, no significo nada
Y solo hay una palabra que todavía creo
Y es amor...

Es un arte vivir con dolor, mezclar la luz en gris
Perdimos nueve amigos que nunca conoceremos, hoy hace dos años
Y si nuestras vidas fuesen demasiado largas, se sumaría eso a nuestra pena?
Y los jovenes pueden perder la esperanza
Porque ellos no pueden ver más allá de hoy
La sabiduría que los viejos no pueden regalar
Retroceso constante
A veces la vida no te deja solo

Abrazame y haz verdad
Que cuando todo está perdido estarás tu
Porque para el universe, no significo nada
Y solo hay una palabra que todavía creo
Y es amor... amor, amor, amor, amor, amor

Capitan del barco del amor, toma los mandos y dirigenos hacia el claro, aqui
Ya ha sido cantando, pero no puede ser dicho suficientemente
Amor es todo lo que necesitas, todo lo que necesitas es amor
Amor, amor...
The man who sold the world (Nirvana)

We passed upon the stair, we spoke of was and when
Although I wasn't there, he said I was his friend
Which came as some surprise I spoke into his eyes
I thought you died alone, a long long time ago

Oh no, not me
I never lost control
You're face to face
With The Man Who Sold The World

I laughed and shook his hand, and made my way back home
I searched for form and land, for years and years I roamed
I gazed a gazley stare at all the millions here
We must have died along, a long long time ago

Who knows? not me
We never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World


El hombre que vendió al mundo

Nosotros pasábamos por la escalera, hablábamos de que y cuando
Aunque yo no estaba ahí, él dijo que yo era su amigo
Que vino como alguna sorpresa, yo hablé en sus ojos
Yo pensé que tu moriste solo, hace mucho, mucho tiempo

Oh no, yo no
Nunca perdí el control
Estás cara a cara
Con el hombre que vendió al mundo

Yo reí y agitó su mano, e hice mi vuelta a casa
Busqué formulario y tierra, por años y años yo vagué
Yo miré fijamente a los millones aquí
Deberíamos haber muerto, hace mucho, mucho tiempo

¿Quién sabe? Yo no
Nunca perdí el control
Estás cara a cara
Con el hombre que vendió al mundo
Everybodys' changing (keane)

You say you wander your own land
But when I think about it
I don't see how you can

You're aching, you're breaking
And I can see the pain in your eyes
Says everybody's changing
And I don't know why

So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move just to stay in the game
I try to stay awake and remember my name
But everybody's changing and I don't feel the same

You're gone from here
Soon you will disappear
Fading into beautiful light
'cos everybody's changing
And I don't feel right



Todos están cambiando

Dices que vagas en tu mundo
Pero cuando pienso en ello
No veo como puedes

Estas afligido, estas bravo
Y puedo ver el dolo en tus ojos
Decir que todos están cambiando
Y no se por que

Un pequeño tiempo
Tratar de entender que soy
Tratando de hacer un movimiento para quedarme en el juego
Trato de quedarme despierto y de recordar mi nombre
Pero todos están cambiando y no siento lo mismo

Te has ido de aquí
Pronto desaparecerás
Te apagaras en una hermosa luz
Por que todos están cambiando
Y no me siento bien

Un pequeño tiempo
Tratar de entender que soy
Tratando de hacer un movimiento para quedarme en el juego
Trato de quedarme despierto y de recordar mi nombre
Pero todos están cambiando y no siento lo mismo

Un pequeño tiempo
Tratar de entender que soy
Tratando de hacer un movimiento para quedarme en el juego
Trato de quedarme despierto y de recordar mi nombre
Pero todos están cambiando y no siento lo mismo.

So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move just to stay in the game
I try to stay awake and remember my name
But everybody's changing and I don't feel the same

So little time
Try to understand that I'm
Trying to make a move just to stay in the game
I try to stay awake and remember my name
But everybody's changing and I don't feel the same.
Off he goes (Pearl Jam)

Know a man, his face seemed pulled and tense
Like he's riding on a motorbike in the strongest winds
So I approach with tact, suggest that he should relax
But he's always moving much too fast

Said he'll see me on the flipside
Of this trip he's taken for a ride
He's been taking too much on
There he goes with his perfectly unkept clothes
There he goes

He's yet to come back, but I've seen his picture
It doesn't look the same up on the rack
We go way back I wonder about his insides
It's like his thoughts are too big for his size
He's been taken, where I don't know
Off he goes with his perfectly unkept hope
And there he goes

And now I rub my eyes, for he has returned
Seems my preconceptions are what should have been burned
For he still smiles, and he's still strong
Nothing's changed but the surrounding bullshit
That has grown

And now he's home, and we're laughing like we always did
My same old, same old friend
Until a quarter to ten

I saw the strain creep in
He seems distracted and I know just what Is gonna happen next
Before his first step
He is off again



Ahí va él

Conozco a un hombre, su cara parece estirada y tensa
Como si estuviera manejando una motocicleta en los
Más fuertes vientos.
Así que me acerco con tacto,
Sugiero que debe de relajarse,
Pero el siempre se mueve muy rápido
Dijo que me verá al reverso
En este viaje que el ha tomado como un paseo
El ha estado tomando mucho encima
Ahí va él con sus perfectamente descuidadas ropas
Ahí va él…
El esta próximo a volver
Pero he visto su imagen
No luce igual arriba en el estante
Vamos tiempo atrás
Me pregunto sobre su interior
Es como que sus pensamientos son muy grandes para su tamaño
El ha estado tomando… ¿donde, no sé?
El se va con sus perfectamente descuidada esperanza
Y ahí va él…
Y ahora froto mis ojos, porque él ha vuelto
Parece que mis preconcepciones son lo qué debieron Haber sido quemadas
Para él todavía sonríe
Y el sigue siendo fuerte
Nada ha cambiado, a excepción
De que la mierda que nos rodea ha crecido
Y ahora el está en casa
Y estamos riendo como siempre
Mi mismo viejo, mismo viejo amigo
Hasta un cuarto para las diez
Vi la tensión entrar silenciosamente
Él parece distraído y yo sé justo lo que va a
Pasar a continuación
Antes de su primer paso
Y se ha ido otra vez


Vi la tensión entrar silenciosamente
Él parece distraído y yo sé justo lo que va a
Pasar a continuación
Antes de su primer paso, se ha ido otra vez
Yesterday (The beatles)

all my troubles samed so far away
now it looks it's all that i hear to stay
oh i believe in yesterday

suddenly i'am not the half of man i used to be
there's a shadow hanging over me
oh yesterday came suddenly

why she had to go i don't know
she wouldn't say
i said something wrong
now i long for yesterday

yesterday love was such an easy game to play
now i need a place to hide away
oh i believe in yesterday

why she had to go i don't know
she wouldn't say
i said something wrong
now i long for yesterday

yesterday love was such an easy game to play
now i need a place to hide away
oh i believe in yesterday


Ayer

The Beatles Yesterday (Traducida) Letras:
Ayer, todos mis problemas parecian estar lejos,
ahora parece como si estuvieran aqui para
quedarse, oh yo creo en el ayer.

De repente, no soy la mitad del hombre que
solía ser, hay una sombra que esta colgando
de mí. Oh, el ayer llego de repente.

Por qué ella tuvo que irse? no lo se,
ella no lo diría, dije algo mal, ahora
anhelo por el ayer.

Ayer, el amor era un juego tan fácil de
jugar. Ahora necesito un lugar para esconderme
lejos. Oh, creo en el ayer.

Por qué ella tuvo que irse? no lo se. Ella
no lo diría. Dije algo mal, ahora anhelo
por el ayer.

5.2.09

Hollow Years

He's just the kind of man
You hear about
Who leaves his family
For an easy out
They never saw the signs
He never said a word
He couldn't take another day

Carry me to the shoreline
Bury me in the sand
Walk me across the water
And maybe you'll understand

Once the stone
You're crawling under
Is lifted off your shoulders
Once the cloud that's raining
Over you head disappears
The noise that you'll hear
Is the crashing down of hollow years

She's not the kind of girl
You hear about
She'll never want another
She'll never be without
She'll give you all the signs
She'll tell you everything
Then turn around and walk away

Carry me to the shoreline
Bury me in the sand
Walk me across the water
And maybe you'll understand

Once the stone
You're crawling under
Is lifted off your shoulders
Once the cloud that's raining
Over you head disappears
The noise that you'll hear
Is the crashing down of hollow years

Carry me to the shoreline
Bury me in the sand
Walk me across the water
And maybe you'll understand

Once the stone
You're crawling under
Is lifted off your shoulders
Once the cloud that's raining
Over you head disappears
The noise that you'll hear
Is the crashing down of hollow years


Años huecos

Él es la clase de hombre
Del que tu escuchas hablar
Quién deja a su familia
Por una salida fácil
Ellos nunca vieron las señales
El nunca dijo una palabra
El no podía soportar un solo día más

Llévame hasta el litoral
Entiérrame en la arena
Camina a través del agua
Y quizá entenderás

Una vez que la piedra
Debajo de la cual te arrastras
Se levanta de tus hombros
Una vez que la nube que está lloviendo
Sobre ti desaparece
El ruido que escucharás
Son los años huecos estrellándose

Ella no es la clase de chica
De la que escuchas hablar
Ella nunca querrá otro
Ella nunca estará sin
Ella te dará todas las señales
Ella te dirá todo
Entonces, dará la vuelta y se alejará

Llévame hasta el litoral
Entiérrame en la arena
Camina a través del agua
Y quizá entenderás

Una vez que la piedra
Debajo de la cual te arrastras
Se levanta de tus hombros
Una vez que la nube que está lloviendo
Sobre ti desaparece
El ruido que escucharás
Son los años huecos estrellándose

Llévame hasta el litoral
Entiérrame en la arena
Camina a través del agua
Y quizá entenderás

Una vez que la piedra
Debajo de la cual te arrastras
Se levanta de tus hombros
Una vez que la nube que está lloviendo
Sobre ti desaparece
El ruido que escucharás
Son los años huecos estrellándose

Desiderata

Go placidly amid the noise and haste, and remember what peace there may be in silence. As far as possible, without surrebder, be on good terms with all persons. Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even the dull and the ignorant; they too have their story. Avoid loud and aggressive persons, they are vexations to the spirit.
If you compare yourself with others, you may become vain and bitter; for always there will be greater and lesser persons than yourself. Enjoy tour achievments as well as your plans. Keep interested in your own career, however humble; it is a real possession in the changing fortunes of time.
Exercise caution in your business affairs, for the world is full of trickery. But let not this blind you to what virtue theere is; many persons strive for high ideals, and everywhere life is a full of heroism. Be yourself. Especially, don´t feign affection. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is a perennial as the grass. Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. But do not distress yourself with dark imaginings. Many fears are born of fatigue and loneliness. Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. You are a child of the universe, no less than the trees and the stars; you have a right to be here. You have a right to be here. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.
Therefore, be atpeace with God, whatever you conceive Him to be. And whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace in your soul. With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world.

Be cheerful.
Strive to be happy.

Max Ehrmann, 1952.




Traducción

Desiderata

Camina plácido entre el ruido y la prisa
y piensa en la paz que se puede encontrar en el silencio.
En cuanto te sea posible y sin rendirte
mantén buenas relaciones con todas las personas.
Enuncia tu verdad de manera serena y clara
y escucha a los demás incluso al torpe e ignorante,
también ellos tienen su propia historia.
Esquiva a las personas ruidosas y agresivas
ya que son un fastidio para el Espíritu.
Si te comparas con los demás te volverás vano y amargado
pues siempre habrán personas
más grandes y más pequeñas que tú.

Disfruta de tus éxitos lo mismo que de tus fracasos.
mantén el interés en tu propia carrera,
por humilde que sea, ella es un verdadero tesoro
en el fortuito cambiar de los tiempos.
Sé cauto en tus negocios,
pues el mundo esta lleno de engaños,
mas no dejes que éstos te vuelvan ciegos
para la virtud que existe.
Hay muchas personas que se esfuerzan
por alcanzar nobles ideales,
la vida esta llena de heroísmo.
Sé sincero contigo mismo,
en especial no finjas en el afecto
y no seas cínico en el amor,
pues en medio de todas las arideces y desengaños
sé perenne como la hierba.

Acata dócilmente el consejo de los años
abandonando con donaire las cosas de la juventud.
Cultiva la firmeza del Espíritu para que te proteja
en las adversidades repentinas,
muchos temores nacen de la fatiga y de la soledad;
sobre una sana disciplina,
¡Sé benigno contigo mismo!

Tú eres una criatura del universo
no menos que las plantas y las estrellas
tienes derecho a existir;
y sea que te resulte claro o no,
indudablemente ¡el mundo marcha como debiera!

Por eso debes estar en paz con Dios,
cualquiera que sea tu idea de él;
y sean cualesquiera tus trabajos y aspiraciones
conserva la paz con tu alma
en la bulliciosa confusión de la vida

Aún con todas sus farsas,
penalidades y sueños fallidos,
el mundo es todavía hermoso.
Sé cauto... ¡esfuérzate por ser feliz!

Max Ehrmann, 1952
Desiderata es una palabra de origen latino cuyo significado es: "Cosas que se desean".

1.2.09

Castellano - español

Esta lengua también se llama castellano, por ser el nombre de la comunidad lingüística que habló esta modalidad románica en tiempos medievales: Castilla. Existe alguna polémica en torno a la denominación del idioma; el término español es relativamente reciente y no es admitido por los muchos hablantes bilingües del Estado Español, pues entienden que español incluye los términos valenciano, gallego, catalán y vasco, idiomas a su vez de consideración oficial dentro del territorio de sus comunidades autónomas respectivas; son esos hablantes bilingües quienes proponen volver a la denominación más antigua que tuvo la lengua, castellano entendido como 'lengua de Castilla'.

En los países hispanoamericanos se ha conservado esta denominación y no plantean dificultad especial a la hora de entender como sinónimos los términos castellano y español. En los primeros documentos tras la fundación de la Real Academia Española, sus miembros emplearon por acuerdo la denominación de lengua española. Quien mejor ha estudiado esta espinosa cuestión ha sido Amado Alonso en un libro titulado Castellano, español, idioma nacional. Historia espiritual de tres nombres (1943). Volver a llamar a este idioma castellano representa una vuelta a los orígenes y quién sabe si no sería dar satisfacción a los autores iberoamericanos que tanto esfuerzo y estudio le dedicaron, como Andrés Bello, J. Cuervo o la argentina Mabel Manacorda de Rossetti. Renunciar al término español plantearía la dificultad de reconocer el carácter oficial de una lengua que tan abierta ha sido para acoger en su seno influencias y tolerancias que han contribuido a su condición. Por otro lado, tanto derecho tienen los españoles a nombrar castellano a su lengua como los argentinos, venezolanos, mexicanos, o panameños de calificarla como argentina, venezolana, mexicana o panameña, por citar algunos ejemplos. Lo cual podría significar el primer paso para la fragmentación de un idioma, que por número de hablantes ocupa el tercer lugar entre las lenguas del mundo. En España se hablan además el catalán y el gallego, idiomas de tronco románico, y el vasco, de origen controvertido.